He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
Ed egli, rispondendo, disse loro: Perciocchè a voi è dato di conoscere i misteri del regno de’ cieli, ma a loro non è dato.
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
11:14 Io non posso, da me solo, portare tutto questo popolo; è un peso troppo grave per me.
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
6 Ma i capi dei sacerdoti presero quei denari e dissero: «Non è lecito metterli nel tesoro del tempio, perché è prezzo di sangue.
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
Mosè vi ha dato la circoncisione - non che essa venga da Mosè, ma dai patriarchi - e voi circoncidete un uomo anche di sabato
And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed.
Alcuni saggi cadranno perché fra di loro ve ne siano di quelli purificati, lavati, resi candidi fino al tempo della fine, che dovrà venire al tempo stabilito
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
La tua condotta e le tue azioni ti hanno causato tutto ciò. Questo il guadagno della tua malvagità; com'è amaro! Ora ti penetra fino al cuore
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
10 LAffilate le frecce, imbracciate gli scudi, L'Eterno ha risvegliato lo spirito dei re dei Medi, perché il suo disegno contro Babilonia è di distruggerla, poiché questa è la vendetta dell'Eterno, la vendetta del suo tempio.
You, my children, you should be concerned only for your soul, because it is the only thing on earth that belongs to you.
Perciò, figli miei, pieni di amore nei vostri cuori confidate in Gesù e pronunciategli il vostro Sì perché Lui è l'unica via che vi conduce al Padre Eterno. "
and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons' portion, of the offerings of Yahweh made by fire: for so I am commanded.
Dovete mangiarlo in luogo santo, perché è la parte che spetta a te e ai tuoi figli, tra i sacrifici consumati dal fuoco in onore del Signore: così mi è stato ordinato
You could show up at his brother's wedding, because it is his brother.
Come presentarsi al matrimonio di suo fratello.
And because it is only in His physical absence, that the place He occupies in our souls is reaffirmed.
E perché solo nella Sua assenza fisica, si riafferma il luogo che Egli occupa nelle nostre anime".
Remember what I said to you... always do what is right... because it is right.
Ricorda quello che ti ho detto: fa' sempre quello che ritieni giusto perché è giusto.
Oh, honey, that's because it is delicious.
Oh caro, ha un profumo delizioso, perché é delizioso.
11 He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
11 Egli rispose loro: «Perché a voi è dato di conoscere i misteri del regno dei cieli; ma a loro non è dato.
Unless the data is deleted because it is required for other and legitimate purposes, its processing will be restricted.
Se i dati non vengano cancellati perché sono richiesti per altri scopi legittimi, il loro trattamento verrà limitato.
Because it is what I would have done.
Perché è quello che avrei fatto io.
Because it is the right thing to do.
E' la cosa giusta da fare.
Because it is delicate as blood.
Perche' e' delicato come il sangue
Because it is my father's fault.
Perché è colpa di mio padre.
I forbade it because it is dangerous and rarely successful, especially on someone of that age.
Te l'avevo proibito perché è pericoloso e raramente funziona, soprattutto su qualcuno di quell'età.
You have got to wake up and do the math here, because it is not adding up to me, either.
Svegliati e cerca di far quadrare i conti perché a me non tornano affatto.
No, because it is a genetic disease.
No, perché è una malattia genetica.
By default, January 1, 1900 is serial number 1, and January 1, 2008 is serial number 39448 because it is 39, 448 days after January 1, 1900.
Per impostazione predefinita, 1 gennaio 1900 è il numero seriale 1 e 1 gennaio 2008 è il numero seriale 39448 essendo trascorsi 39.448 giorni dal 1 gennaio 1900.
But Sudanism, Sudanism can unite us because it is a common factor.
Ma il Sudanismo, il Sudanismo ci puo' unire perche' e' un denominatore comune.
And I put on this dress because it is the only dress I have.
E ho messo questo vestito perche' e' l'unico che ho.
Time values are a portion of a date value and represented by a decimal number (for example, 12:00 PM is represented as 0.5 because it is half of a day).
I valori di ora rappresentano una parte dei valori di data e sono rappresentati da un numero decimale (ad esempio, 24.00 viene rappresentato come 0, 5 poiché è la metà di un giorno).
Even if your computer is running a 64-bit version of Windows, we recommend that you install the 32-bit version of Office, because it is more compatible with the applications and add-ins that work with Office.
Anche se il tuo computer esegue una versione di Windows a 64 bit, consigliamo di installare la versione a 32 bit di Office, in quanto è più compatibile con le applicazioni e i componenti aggiuntivi che interagiscono con Office.
By default, December 31, 1899 is serial number 1, and January 1, 2008 is serial number 39448 because it is 39, 448 days after January 1, 1900.
Per impostazione predefinita, il 31 dicembre 1899 è rappresentato dal numero seriale 1 e il 1 gennaio 2008 è rappresentato dal numero seriale 39448, in quanto sono trascorsi 39.448 giorni dal 1 gennaio 1900.
The Bible does possess a dynamic and transforming power that is only possible because it is truly God’s Word.
La Bibbia ha un potere dinamico e trasformatore che è possibile solo perché essa è la vera Parola di Dio.
Genarally, our quartz can be used for more than 15 years, because it is with no porous, bend resistant, impact resistant, scratch...
Genarally, nostro quarzo può essere utilizzato per più di 15 anni, perché è con nessun graffio poroso, curvatura resistente, resistente agli urti,...
But I think, actually, the alternative is to grasp the nettle of the word "atheism" itself, precisely because it is a taboo word, carrying frissons of hysterical phobia.
L'alternativa, penso, è afferrare il toro per le corna, e usare la parola “Ateismo” proprio perché è una parola tabù, che dà brividi di fobia isterica.
And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
Nel caso che al mattino ancora restasse carne del sacrificio d'investitura e del pane, brucerai questo avanzo nel fuoco. Non lo si mangerà: è cosa santa
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
dopo il tramonto del sole sarà monda e allora potrà mangiare le cose sante, perché esse sono il suo vitto
Because it is contained in Scripture, "Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, chosen, and precious: He who believes in him will not be disappointed."
Si legge infatti nella Scrittura: una pietra angolare, scelta, preziosa e chi crede in essa non resterà confuso
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
così pure quando dici che la sua ira non punisce né si cura molto dell'iniquità
My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
Mangia, figlio mio, il miele, perché è buono e dolce sarà il favo al tuo palato
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth-aven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.
Gli abitanti di Samaria trepidano per il vitello di Bet-Avèn, ne fa lutto il suo popolo e i suoi sacerdoti ne fanno lamento, perché la sua gloria sta per andarsene
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
poiché sta scritto: Voi sarete santi, perché io sono santo
5.3024730682373s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?